Los habitantes del Parque Natural Metropolitano

Los animales silvestres son un factor importante en la dinámica de los bosques, pues ellos contribuyen con el equilibrio y la salud de los ecosistemas. En ocasiones dentro del bosque podemos observar y escuchar algunos mamíferos que buscan comida, agua o simplemente se están trasladándose de un lugar a otro.

Wild animals are an important factor in the dynamics of forests because they contribute to the balance and the health of ecosystems. Sometimes within the forest, we can observe and hear some mammals that seek food, water or are simply moving from one place to another.


La pregunta es ¿Qué puedo hacer si no los escucho o los veo?, ¿Cómo puedo saber que animales habitan el bosque?
The question is, what can I do if I can’t hear or see them? How can I know what animals inhabit the forest?




En estación lluviosa, observa con atención podrás encontrar las huellas de algún animal. Cada especie posee características distintivas según su género en sus patas, ya que a través de los años han evolucionado para adaptarse a diversos diversos ecosistemas.

During the rainy season, look carefully at the uncovered soil of the trail, sometimes you will find animal footprints. Each species has distinctive features in their legs that, through the years, have  evolved to adapt to diverse ecosystems.


¡Recuerda que si no ves a los animales o no los escuchas no quiere decir que no están allí!
Remember that if you don’t see or hear the animals, it doesn’t mean they are not there!






Armadillo de nueve bandas - Dasypus novemcinctus

  • Mamífero acorazado 
  • La armadura son placas óseas
  • Cuerpo robusto
  • Patas cortas y musculosas
  • Las extremidades poseen garras semejantes a uñas
  • Hábitos son nocturnos
  • Se alimenta de insectos, gusanos, pequeños vertebrados y a veces, carroña
  • La caza y la destrucción del hábitat lo ha puesto en peligro

Nine-banded Armadillo - Dasypus novemcinctus 

  • The armadillo is a mammal battleship
  • Armor of small bony plates
  • Robust body
  • Muscular and short legs
  • Extremities have claws like nails
  • Habits are nocturnal
  • Feed on insects, worms, small vertebrates, and sometimes carrion
  • Hunting and habitat destruction have endangered their survival 


Gato Solo - Nasua narica 

  • Cola delgada que a menudo lleva erguida, tan larga como su cuerpo
  • Orejas pequeñas plegadas hacia atrás
  • Hocico largo, delgado y flexible 
  • Pelaje es pardo oscuro a rojizo y hasta amarillo
  • Sus patas poseen fuertes garras
  • Viven en bosques húmedos y secos especialmente secundarios
  • Experto trepador y saltador entre las ramas de los árboles
  • Viven en manadas numerosas
  • Su alimentación es variada – sus alimentos favoritos son las lombrices de tierra y las tarántulas

Coati - Nasua narica

  • Thin tail frequently carried erect and as long as its body
  • Small ears folded back
  • Snout long, thin, and flexible 
  • The color of the coat is dark brown to red and even yellow
  • The legs have strong claws
  • Lives in humid and dry forests, especially secondary forests 
  • Expert climber and jumper between the branches of trees
  • They live in large groups 
  • Their diet is varied - their favorite foods are earthworms and tarantulas 


Ñeque - Dasyprocta punctata 

  • De tamaño similar a un conejo 
  • Patas largas y delgadas 
  • Su color varía desde café oscuro hasta marrones anaranjados 
  • Los pelos son largos, en ocasiones son erectos y en forma de abanico 
  • Las orejas son pequeñas, desnudas, rosadas, con los extremos redondeados 
  • Las patas delanteras tienen 4 dedos con uñas y las patas traseras tienen 3 dedos 
  • Son importantes dispersores de semillas 
  • Son animals diurnos
  • Son más activos al fin de la tarde, justo antes de anochecer
  • Las crías viven solas en un agujero donde la madre no entra, ella las llama para alimentarlas y cuidarlas

Agouti - Dasyprocta punctata 

  • Similar in size to a rabbit
  • Legs are long and thin 
  • Its color varies from brown orange to dark brown 
  • The fur is long, occasionally erect and in the shape of a fan 
  • The ears are naked, pink with rounded ends 
  • The forelegs have 4 fingers with nails and the hind legs have 3 fingers 
  • They are important dispersers of seeds 
  • They are diurnal animals 
  • They are most active at the end of the afternoon, just before nightfall
  • Hatchlings live along in a hole where the mother does not enter, she calls them to feed and care for them 


Ardilla - Sciurus variegatus

  • Con una larga cola y con abundante pelo
  • La cola la utiliza como paraguas 
  • Las orejas son pequeñas, ubicadas arriba de la cabeza 
  • Pelaje color pardo, pardo negruzco oscuro hasta pardo rojizo claro 
  • La parte ventral es clara
  • Se han encontrado restos fósiles entre los 20 y 30 millones de años 
  • Habitan en los cinco continentes 
  • Son rápidos y ágiles 
  • Al descender de un árbol siempre lo hacen cabeza abajo 
  • No hibernan
  • Es animal diurno 

Squirrel - Sciurus variegatus 

  • The tail is used as an umbrella
  • The ears are small, located above the head
  • They have white hair on the belly
  • Its color varies from brown, dark brown to reddish-brown
  • Fossils found have been between 20 and 30 million years old
  • They live in five continents 
  • They are extremely fast and agile 
  • Upon descending a tree, they always have their head down
  • They do not hibernate
  • It is a diurnal animal 


Conejo pintado - Agouti paca 

  • Mamífero roedor terrestre y nocturno
  • Pelaje de color chocolate 
  • Cuatros rayas blancas longitudinales a cada lado del cuerpo 
  • Ojos grandes 
  • Activos durante la noche 
  • Generalmente solitarios 
  • Se alimenta de hojas, raíces, semillas y frutas
  • Prefiere frutos duros como las nueces de palma 
  • Habita en áreas boscosas cercas del ríos, lagunas o quebradas

Paca - Agouti paca 

  • It is a rodent mammal, terrestrial, and nocturnal 
  • It has brown fur
  • It has four longitudinal white stripes on each side of the body 
  • The eyes are large
  • It is active at night
  • Generally solitary 
  • Feeds on leaves, roots, seeds, and fruits
  • Prefers hard fruits like the nuts of palm
  • It is found in forested areas near rivers, lakes, or streams


Venado cola blanca - Odocoileus virginianus

  • Tiene patas larges y delgada
  • Cuerpo esbelto
  • Cola corta
  • Los machos tienen cuernos ramificados
  • Su coloración varía desde café rojizo en verano a café grisáceo en invierno
  • Tienen pelo blanco en el vientre y en la cola
  • Es un animal tranquilo
  • Asustadizo y siempre alerta
  • Son muy ligeros para correr
  • Al percibir peligro corre a gran velocidad con la cola levantada
  • Son herbívoros
  • Se alimentan de las ramas tiernas de los arbustos y árboles, diversas clases de vegetales, frutas y bellotas 

White-tailed Deer - Odocoileus virginianus 

  • It has long and thin legs
  • Slender body
  • Short tail
  • Males have a pair of branched antlers
  • Their color varies from reddish brown in summer to grayish brown in winter
  • They have white hair on their belly and tail
  • They are very calm animals
  • They are easily frightened and always alert
  • They run very lightly
  • When they feel threatened, they run at high speeds with their tails raised
  • They are herbivores
  • They often feed on the tender branches of shrubs and trees as well as various kinds of vegetables, fruits and acorns


Popular posts from this blog

Las aves y sus adaptaciones para la alimentación